4 United Nations - Treaty Series TRADUCTION - No. 225. DECLARATION' OF ACCEPTANCE OF THE OBLIGATIONS CONTAINED CEPTATION DES OBLIGATIONS CONTENUES DANS LA CHARTE DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UNITED NATIONS OF BURMA AMBASSADE DE BIRMANIE CHANCELLERIE CHANCERY 2228 MASSACHUSETTS WASHINGTON, AVENUE, N.W. 2228 D.C. In the name of Burma, being duly authorized by virtue of the full powers vested in me by the Minister of Foreign Affairs of the Government of the Union of Burma, I declare that Burma hereby accepts without any reservation the obligations of the Charter of the United Nations and promises to keep them inviolably from the day when it becomes a member of the United Nations. (Signed) U So NYUN Ambassador E. & P. of the Union of Burma 'Presented to the Secretary-General of the United Nations on 19 March 1948. By the decision of the General Assembly of 19 April 1948, the Union of Burma was admitted as a Member of the United Nations [Resolution MASSACHUSETTS WASHINGTON, AVENUE, N.W. D.C. Le 17 mars 1948 March 17, 1948 188 (S-2)]. TRANSLATION No 225. DECLARATION' D'AC- IN THE CHARTER OF THE EMBASSY 1948 Au nom de la Birmanie et en vertu des pouvoirs qui m'ont 6te conf&rs par le Ministre des affaires 6trang&res du Gouvernement de I'Union birmane, j'ai l'honneur de d~clarer par la pr6sente que la Birmanie accepte, sans aucune reserve, les obligations de la Charte des Nations Unies et s'engage h les remplir en toute circonstance AL partir du jour oii elle deviendra membre des Nations Unies. (Signd) U So NYUN Ambassadeur extraordinaire et pldnipotentiaire de l'Union birmane 1 Pr~sente au Secrtaire gn6ral des Nations Unies le 19 mars 1948. Par une decision de I'Assemble gdndrale du 19 avril 1948, 'Union birmane a 6td admise en qualit6 de Membre de l'Organisation des Nations Unies [rsolution 188 (S-2)].

Select target paragraph3