4
United Nations -
Treaty Series
TRADUCTION -
No. 225. DECLARATION' OF
ACCEPTANCE OF THE OBLIGATIONS
CONTAINED
CEPTATION DES OBLIGATIONS CONTENUES DANS
LA CHARTE DE L'ORGANISATION DES NATIONS
UNIES
UNITED NATIONS
OF BURMA
AMBASSADE DE BIRMANIE
CHANCELLERIE
CHANCERY
2228
MASSACHUSETTS
WASHINGTON,
AVENUE,
N.W.
2228
D.C.
In the name of Burma, being duly
authorized by virtue of the full powers
vested in me by the Minister of Foreign
Affairs of the Government of the Union
of Burma, I declare that Burma hereby
accepts without any reservation the
obligations of the Charter of the United
Nations and promises to keep them
inviolably from the day when it becomes a member of the United Nations.
(Signed) U So NYUN
Ambassador E. & P.
of the Union of Burma
'Presented to the Secretary-General of the
United Nations on 19 March 1948. By the
decision of the General Assembly of 19 April
1948, the Union of Burma was admitted as a
Member of the United Nations [Resolution
MASSACHUSETTS
WASHINGTON,
AVENUE,
N.W.
D.C.
Le 17 mars 1948
March 17, 1948
188 (S-2)].
TRANSLATION
No 225. DECLARATION' D'AC-
IN THE CHARTER OF THE
EMBASSY
1948
Au nom de la Birmanie et en vertu
des pouvoirs qui m'ont 6te conf&rs par
le Ministre des affaires 6trang&res du
Gouvernement de I'Union birmane,
j'ai l'honneur de d~clarer par la pr6sente que la Birmanie accepte, sans
aucune reserve, les obligations de la
Charte des Nations Unies et s'engage h
les remplir en toute circonstance AL
partir du jour oii elle deviendra membre des Nations Unies.
(Signd) U So NYUN
Ambassadeur extraordinaire et pldnipotentiaire de l'Union birmane
1
Pr~sente au Secrtaire gn6ral des Nations
Unies le 19 mars 1948. Par une decision de
I'Assemble gdndrale du 19 avril 1948,
'Union birmane a 6td admise en qualit6 de
Membre de l'Organisation des Nations Unies
[rsolution 188 (S-2)].